All-Sense:
Votre Partenaire Linguistique Global

Un projet qui défie les barrières linguistiques et culturelles.

Maggie et Carol sont des médiatrices expérimentées. Maggie, linguiste et passionnée par la langue italienne, est professeure d’anglais et d’espagnol. Carol, quant à elle, apprend à parler plusieurs langues simultanément depuis l’âge de 4 ans.

Animées par la passion d’explorer des méthodes et des techniques pour offrir des solutions capables de réduire les distances dans la communication entre secteurs, individus et groupes de langues et de cultures différentes, elles décident de s’immerger dans le monde de l’audiodescription, du sous titrage et du cross-language. Leur objectif: atteindre un public aussi large que possible, dépasser les barrières des sens (vue et ouïe) ainsi que les difficultés d’apprentissage les plus courantes, souvent liées à l’âge ou au contexte social.

Filippo, Francesco et Sara, qui gèrent des projets de communication depuis des années et sont déjà partenaires dans le réseau, adoptent l’idée et deviennent co-fondateurs.
La première équipe est formée: d’autres médiateurs, jeunes et talentueux, expérimentés et aguerris, spécialisés dans les langues les plus variées, unis par une volonté commune de travailler en équipe, dans un dialogue ouvert et un échange constant, pour répondre aux exigences d’un marché de plus en plus exigeant.
Un groupe coordonné par une direction qui évalue et attribue les projets au professionnel du secteur, lequel collabore avec ses collègues et utilise des ressources internes en expansion continue.

La formule? Si, d’un côté, la langue source mérite une connaissance approfondie qui s’enrichit chaque jour de néologismes et de nuances contextuelles, communiquer véritablement dans une autre langue nécessite un mélange de compétences techniques, de perspicacité et d’empathie. Apprendre une langue étrangère de manière rapide et pratique est désormais l’objectif de nombreuses applications et plateformes qui offrent des outils très attrayants et certainement amusants. La traduction de textes écrits bénéficie de l’intelligence artificielle, un excellent soutien pour ceux qui disposent de peu de temps et de moyens à investir.
Mais soyez sûrs que pour devenir un véritable partenaire linguistique, une formation continue et un condensé d’expériences nourris chaque jour par la curiosité et le désir de s’immerger dans un voyage interculturel sont indispensables. Lorsque l’étude et l’expérience, la connaissance des techniques les plus innovantes et l’utilisation des outils les plus appropriés s’unissent avec naturel et empathie, alors communiquer dans une langue étrangère devient naturel et efficace.

Suivez-nous sur www.all-sense.com et inscrivez-vous à notre newsletter.

Carrello
Torna in alto